認命? 釋放自己?

"忘掉種過的花 重新的出發 放棄理想吧"
要重新的出發就要放棄多年以來一直夢寐以求的理想, 是[認命]? 還是[釋放自己]?

囍帖街 謝安琪 MV(youtube)
作曲/編曲/監製: Eric Kwok 作詞:黃偉文

忘掉種過的花 重新的出發 放棄理想吧
別再看塵封的囍帖 你正在要搬家
築得起 人應該接受 都有日倒下
其實沒有一種安穩快樂 永遠也不差

就似這一區 曾經稱得上 美滿甲天下
但霎眼 全街的單位 快要住滿烏鴉
好景不會每日常在
天梯不可只往上爬
愛的人 沒有一生一世嗎
大概不需要害怕

* 忘掉愛過的他
當初的囍帖金箔印着那位他
裱起婚紗照那道牆
及一切美麗舊年華 明日同步拆下

忘掉有過的家
小餐枱 沙發 雪櫃及兩份紅茶
溫馨的光境不過借出 到期拿回嗎 *
等不到下一代嗎 是嗎

忘掉砌過的沙
回憶的堡壘 刹那已倒下
面對這 墳起的荒土 你註定學會瀟灑
階磚不會拒絕磨蝕
窗花不可幽禁落霞
有感情 就會一生一世嗎
又再惋惜有用嗎

Repeat *
終須會時辰到 別怕

請放下手裡那鎖匙 好嗎

無論是[認命]還是[釋放自己], 或者都一樣大概不需要害怕吧.
既然是這樣的話,
請放下手裡那鎖匙,好嗎?

Comments

Anonymous said…
認命吧,留意最後那句“請放下手裡那鎻匙好嗎?”

Popular posts from this blog

(巴黎沒有)摩天輪

祝福裡的琢磨

原來愛情那麼難(Part 2) - 殘酷遊戲